Skip to main content

Text 253

ТЕКСТ 253

Verš

Текст

duṅhāra duḥkha dekhi’ prabhu duṅhā prabodhiyā
duṅhāra icchāte bhojana kaila tuṣṭa hañā
дун̇ха̄ра дух̣кха декхи’ прабху дун̇ха̄ прабодхийа̄
дун̇ха̄ра иччха̄те бходжана каила тушт̣а хан̃а̄

Synonyma

Пословный перевод

duṅhāra duḥkha dekhi' — když viděl, jak oba naříkají; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; duṅhā prabodhiyā — poté, co je uklidnil; duṅhāra icchāte — na jejich přání; bhojana kaila — snědl oběd; tuṣṭa hañā — s velkým uspokojením.

дун̇ха̄ра дух̣кха декхи’ — увидев, как они расстроены; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; дун̇ха̄ прабодхийа̄ — успокоив обоих; дун̇ха̄ра иччха̄те — по желанию обоих; бходжана каила — пообедал; тушт̣а хан̃а̄ — получив большое удовольствие.

Překlad

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu viděl, jak manželé naříkají, a tak se je snažil uklidnit. Na jejich přání snědl prasādam a byl velmi spokojený.

Видя, как расстроены Бхаттачарья и его жена, Шри Чайтанья Махапрабху попытался их успокоить. Исполняя их желание, Он съел весь прасад и остался им весьма доволен.