Skip to main content

Text 55

ТЕКСТ 55

Verš

Текст

premāveśe puṣpodyāne karibena praveśa
sei-kāle ekale tumi chāḍi’ rāja-veśa
према̄веш́е пушподйа̄не карибена правеш́а
сеи-ка̄ле экале туми чха̄д̣и’ ра̄джа-веш́а

Synonyma

Пословный перевод

prema-āveśe — v extázi lásky; puṣpa-udyāne — do zahrady u Gundiči, kde Pán odpočívá; karibena praveśa — vstoupí; sei-kāle — tehdy; ekale — sám; tumi — ty; chāḍi' — odkládající; rāja-veśa — královské šaty.

према-а̄веш́е — в экстазе любви; пушпа-удйа̄не — в сад Гундичи, где будет отдыхать Господь; карибена правеш́а — войдешь; сеи-ка̄ле — в то время; экале — один; туми — ты; чха̄д̣и’ — оставив; ра̄джа-веш́а — царскую одежду.

Překlad

Перевод

„V ten den Ratha-yātry půjde Śrī Caitanya Mahāprabhu po tanci před Pánem do zahrady u Gundiči. Tehdy bys tam měl jít, sám a bez královských šatů.“

«В праздничный день Ратха-ятры, закончив танцевать перед Господом, Шри Чайтанья Махапрабху отправится отдыхать в сад Гундичи. Тебе следует переодеться в простую одежду и находиться там в это время».