Skip to main content

Text 146

Text 146

Verš

Text

nirvicāraṁ guror ājñā
mayā kāryā mahātmanaḥ
śreyo hy evaṁ bhavatyāś ca
mama caiva viśeṣataḥ
nirvicāraṁ guror ājñā
mayā kāryā mahātmanaḥ
śreyo hy evaṁ bhavatyāś ca
mama caiva viśeṣataḥ

Synonyma

Synonyms

nirvicāram — má se bez váhání uposlechnout; guroḥ — duchovního mistra; ājñā — nařízení; mayā — Mnou; kāryā — musí být vykonáno; mahā-ātmanaḥ — velké duše; śreyaḥ — štěstí; hi — jistě; evam — tak; bhavatyāḥ — pro tebe; ca — a; mama — pro Mne; ca — také; eva — zajisté; viśeṣataḥ — zvláště.

nirvicāram — to be obeyed without consideration; guroḥ — of the spiritual master; ājñā — the order; mayā — by Me; kāryā — must be done; mahā-ātmanaḥ — of the great soul; śreyaḥ — good fortune; hi — indeed; evam — thus; bhavatyāḥ — for you; ca — and; mama — for Me; ca — also; eva — certainly; viśeṣataḥ — specifically.

Překlad

Translation

„,Nařízení velké osobnosti, jako je otec, se musí bez váhání vykonat, protože takové nařízení nám oběma přinese štěstí, a Mně obzvláště.̀“

“ ‘The order of a great personality like a father must be executed without consideration because there is good fortune in such an order for both of us. In particular, there is good fortune for Me.’ ”