Skip to main content

Text 205

Texto 205

Verš

Texto

“tomā-sabāra doṣa nāhi, ei ajña brāhmaṇa
tāra doṣa nāhi, tāra tarka-niṣṭha mana
“tomā-sabāra doṣa nāhi, ei ajña brāhmaṇa
tāra doṣa nāhi, tāra tarka-niṣṭha mana

Synonyma

Palabra por palabra

tomā-sabāra — vás všech; doṣa — chyba; nāhi — není; ei — tento; ajña — hloupý; brāhmaṇa — takzvaný brāhmaṇa; tāra doṣa nāhi — také to není jeho chyba; tāra — jeho; tarka-niṣṭha — zvyklá spekulovat; mana — mysl.

tomā-sabāra — de todos vosotros; doṣa — culpa; nāhi — no hay; ei — este; ajña — ignorante; brāhmaṇa — supuesto brāhmaṇa; tāra doṣa nāhi — tampoco él tiene culpa; tāra — suya; tarka-niṣṭha — acostumbrada a la especulación; mana — la mente.

Překlad

Traducción

Řekl: „Nikdo z vás se ničím neprovinil. Ani tento pošetilý takzvaný brāhmaṇa se nedopustil ničeho špatného, protože je zvyklý na suchou spekulaci a logiku.“

«Ninguno de vosotros tiene culpa de nada, —dijo—. En verdad, ni siquiera ese ignorante y supuesto brāhmaṇa tiene culpa de nada, pues está acostumbrado a la especulación árida y a la lógica.