CC Antya 20.50

chāḍi’ anya nārī-gaṇa,  mora vaśa tanu-mana,
mora saubhāgya prakaṭa kariyā
tā-sabāre deya pīḍā,
  āmā-sane kare krīḍā,
sei nārī-gaṇe dekhāñā

Synonyma

chāḍi'když opustí; anyajiné; nārī-gaṇaženy; moraMoje; vaśavláda; tanu-manamysl i tělo; moraMoje; saubhāgyaštěstí; prakaṭa kariyāprojevující; -sabārejim všem; deya pīḍādává neštěstí; āmā-sanese Mnou; kare krīḍāvěnuje se milostným hrátkám; sei nārī-gaṇetěmto ženám; dekhāñāukazující.

Překlad

„Kṛṣṇa někdy opustí společnost ostatních gopī a Jeho tělo i mysl jsou ovládané Mnou. Tehdy se se Mnou věnuje milostným hrátkám, čímž ostatním dává najevo, jaké Já mám štěstí, a jim přináší zármutek.“