Skip to main content

Text 161

ТЕКСТ 161

Verš

Текст

rātri-divase lokera śuni’ kolāhala
vārāṇasī chāḍi’ prabhu āilā nīlācala
ра̄три-дивасе локера ш́уни’ кола̄хала
ва̄ра̄н̣асӣ чха̄д̣и’ прабху а̄ила̄ нӣла̄чала

Synonyma

Пословный перевод

rātri — noc; divase — den; lokera — lidí; śuni' — slyšící; kolāhala — rozruch; vārāṇasī — město Váránasí; chāḍi' — opouštějící; prabhu — Pán; āilā — vrátil se; nīlācala — do Purí.

ра̄три — ночью; дивасе — и днем; локера — простого люда; ш́уни’ — слыша; кола̄хала — гул; ва̄ра̄н̣асӣ — город Варанаси или Бенарес; чха̄д̣и’ — покинув; прабху — Господь; а̄ила̄ — вернулся; нӣла̄чала — в Пури.

Překlad

Перевод

Pak se Śrī Caitanya Mahāprabhu vrátil do Džagannáth Purí, protože Váránasí bylo neustále plné hlučících davů.

В городе Варанаси всегда шумно и многолюдно, поэтому Шри Чайтанья Махапрабху, отправив Санатану во Вриндаван, вернулся в Пури.