Text 161
Text 161
Verš
Texto
rātri-divase lokera śuni’ kolāhala
vārāṇasī chāḍi’ prabhu āilā nīlācala
vārāṇasī chāḍi’ prabhu āilā nīlācala
rātri-divase lokera śuni’ kolāhala
vārāṇasī chāḍi’ prabhu āilā nīlācala
vārāṇasī chāḍi’ prabhu āilā nīlācala
Synonyma
Palabra por palabra
rātri—noche; divase—día; lokera—de la gente en general; śuni’—oyendo; kolāhala—tumulto; vārāṇasī—la ciudad de Benarés; chāḍi’—marchando; prabhu—el Señor; āilā—volvió; nīlācala—a Purī.
Překlad
Traducción
Pak se Śrī Caitanya Mahāprabhu vrátil do Džagannáth Purí, protože Váránasí bylo neustále plné hlučících davů.
Puesto que la ciudad de Vārāṇasī siempre estaba llena de muchedumbres tumultuosas, Śrī Caitanya Mahāprabhu, tras enviar a Sanātana a Vṛndāvana, volvió a Jagannātha Purī.