Skip to main content

Text 161

Text 161

Verš

Text

rātri-divase lokera śuni’ kolāhala
vārāṇasī chāḍi’ prabhu āilā nīlācala
rātri-divase lokera śuni’ kolāhala
vārāṇasī chāḍi’ prabhu āilā nīlācala

Synonyma

Synonyms

rātri — noc; divase — den; lokera — lidí; śuni' — slyšící; kolāhala — rozruch; vārāṇasī — město Váránasí; chāḍi' — opouštějící; prabhu — Pán; āilā — vrátil se; nīlācala — do Purí.

rātri — night; divase — day; lokera — of the people in general; śuni — hearing; kolāhala — tumult; vārāṇasī — the city of Benares; chāḍi’ — leaving; prabhu — the Lord; āilā — returned; nīlācala — to Purī.

Překlad

Translation

Pak se Śrī Caitanya Mahāprabhu vrátil do Džagannáth Purí, protože Váránasí bylo neustále plné hlučících davů.

Because the city of Vārāṇasī was always full of tumultuous crowds, Śrī Caitanya Mahāprabhu, after sending Sanātana to Vṛndāvana, returned to Jagannātha Purī.