Skip to main content

Text 82

ТЕКСТ 82

Verš

Текст

ādyāvatāra, mahā-puruṣa, bhagavān
sarva-avatāra-bīja, sarvāśraya-dhāma
а̄дйа̄вата̄ра, маха̄-пуруша, бхагава̄н
сарва-авата̄ра-бӣджа, сарва̄ш́райа-дха̄ма

Synonyma

Пословный перевод

ādya-avatāra — původní inkarnace; mahā-puruṣa — Pán Mahā-Viṣṇu; bhagavān — Osobnost Božství; sarva-avatāra-bīja — semeno všech inkarnací různých druhů; sarva-āśraya-dhāma — útočiště všeho.

а̄дйа-авата̄ра — изначальное воплощение; маха̄-пуруша — Господь Маха-Вишну; бхагава̄н — Личность Бога; сарва-авата̄ра-бӣджа — семя всех воплощений; сарва-а̄ш́райа-дха̄ма — прибежище всего сущего.

Překlad

Перевод

Tento Mahā-puruṣa je totožný s Osobností Božství. Je původní inkarnací, semenem všech ostatních a útočištěm všeho.

Маха-пуруша неотличен от Верховной Личности Бога. Он — изначальное воплощение, семя всех других воплощений, прибежище всего сущего.