CC Ādi 4.242-243

কোটিকাম জিনি’ রূপ যদ্যপি আমার ।
অসমোর্ধ্বমাধুর্য—সাম্য নাহি যার ॥ ২৪২ ॥
মোর রূপে আপ্যায়িত হয় ত্রিভুবন ।
রাধার দর্শনে মোর জুড়ায় নয়ন ॥ ২৪৩ ॥
koṭi-kāma jini’ rūpa yadyapi āmāra
asamordhva-mādhurya — sāmya nāhi yāra
mora rūpe āpyāyita haya tribhuvana
rādhāra darśane mora juḍāya nayana

Synonyma

koṭi-kāmadeset miliónů Amorů; jini'překonávající; rūpakrása; yadyapipřestože; āmāraMoje; asama-ūrdhvanesrovnatelná a nepřekonatelná; mādhuryasladkost; sāmyavyrovnanost; nāhinení; yārakoho; moraMojí; rūpev kráse; āpyāyitapotěšené; hayastávají se; tri-bhuvanavšechny tři světy; rādhāraŚrīmatī Rādhārāṇī; darśanepohled; moraMoje; juḍāyatěší; nayanaoči.

Překlad

„I když Má krása překonává krásu deseti miliónů Amorů, i když se jí nic nevyrovná ani ji nepředčí a i když těší tři světy, pohled na Rādhārāṇī těší Moje oči.“