CC Ādi 2.50

সেই তিন জলশায়ী সর্ব–অন্তর্যামী ।
ব্রহ্মাণ্ডবৃন্দের আত্মা যে পুরুষ–নামী ॥ ৫০ ॥
sei tina jala-śāyī sarva-antaryāmī
brahmāṇḍa-vṛndera ātmā ye puruṣa-nāmī

Synonyma

seitito; tinatři; jala-śāyīležící ve vodě; sarvavšech; antaḥ-yāmīNadduše; brahma-aṇḍavesmírů; vṛnderamnoha; ātmāNadduše; yekdo; puruṣapuruṣa; nāmīpojmenováni.

Překlad

„Tito tři Viṣṇuové ležící ve vodě jsou Nadduše všeho. Nadduše všech vesmírů je známá jako první puruṣa.“