Skip to main content

Text 316

VERSO 316

Verš

Texto

tahiṅ madhye prema-dāna — ‘viśeṣa’ kāraṇa
yuga-dharma — kṛṣṇa-nāma-prema-pracāraṇa
tahiṅ madhye prema-dāna — ‘viśeṣa’ kāraṇa
yuga-dharma — kṛṣṇa-nāma-prema-pracāraṇa

Synonyma

Sinônimos

tahiṅ madhye — v této kapitole; prema-dāna — rozdávání lásky k Bohu; viśeṣa — zvláštní; kāraṇa — důvod; yuga-dharma — náboženství tohoto věku; kṛṣṇa-nāma — svatého jména Pána Kṛṣṇy; prema — lásky k Bohu; pracāraṇa — šíření.

tahiṅ madhye — nesse capítulo; prema-dāna distribuição do amor a Deus; viśeṣa — específica; kāraṇa — razão; yuga-dharma a religião do milênio; kṛṣṇa-nāma o santo nome do Senhor Kṛṣṇa; prema — amor a Deus; pracāraṇa — propagando.

Překlad

Tradução

Třetí kapitola zvláště popisuje rozdávání lásky k Bohu. Popisuje také náboženství pro tento věk, kterým je šíření svatého jména Pána Kṛṣṇy a poznání o tom, jak Pána milovat.

O terceiro capítulo descreve especificamente a distribuição do amor a Deus. Descreve, também, a religião da era, que é simplesmente distribuir o santo nome do Senhor Kṛṣṇa e propagar o processo de amá-lO.