Text 214
VERSO 214
Verš
Texto
tabe āmi prīti-vākya kahila sabāre
sabe ghare yāha, āmi niṣedhiba tāre
sabe ghare yāha, āmi niṣedhiba tāre
tabe āmi prīti-vākya kahila sabāre
sabe ghare yāha, āmi niṣedhiba tāre
sabe ghare yāha, āmi niṣedhiba tāre
Synonyma
Sinônimos
tabe — depois disso; āmi — eu; prīti-vākya — palavras doces; kahila — disse; sabāre — a todos eles; sabe — todos vós; ghare — de volta à casa; yāha — ide; āmi — eu; niṣedhiba — proibirei; tāre — a Ele (Nimāi Paṇḍita).
Překlad
Tradução
„Vyslechl jsem si jejich stížnosti a sladkými slovy jsem jim řekl: ,Jděte prosím domů a spolehněte se na to, že Nimāiovi Paṇḍitovi nedovolím, aby pokračoval se svým hnutím Hare Kṛṣṇa.̀“
“Após ouvir suas reclamações, eu lhes disse com palavras doces: ‘Por favor, voltai para casa. Com certeza, proibirei Nimāi Paṇḍita de continuar com Seu Movimento Hare Kṛṣṇa.’”