Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.214

তবে আমি প্রীতিবাক্য কহিল সবারে ।
সবে ঘরে যাহ, আমি নিষেধিব তারে ॥ ২১৪ ॥
табе а̄ми прӣти-ва̄кйа кахила саба̄ре
сабе гхаре йа̄ха, а̄ми нишедхиба та̄ре

Пословный перевод

табезатем; а̄мия; прӣти-ва̄кйаприятные слова; кахиласказал; саба̄ревсем им; сабевсе вы; гхаредомой; йа̄хаотправляйтесь; а̄мия; нишедхибазапрещу; та̄реЕму (Нимаю Пандиту).

Перевод

«Выслушав их жалобы, я вежливо ответил им: „Отправляйтесь по домам. Я обязательно запрещу Нимаю Пандиту проводить киртаны на улицах и петь мантру Харе Кришна“».