CC Ādi 1.69-70

একই বিগ্রহ যদি হয় বহুরূপ ।
আকারে ত’ ভেদ নাহি, একই স্বরূপ ॥ ৬৯ ॥
মহিষী–বিবাহে, যৈছে যৈছে কৈল রাস ।
ইহাকে কহিয়ে কৃষ্ণের মুখ্য ‘প্রকাশ’ ॥ ৭০ ॥
eka-i vigraha yadi haya bahu-rūpa
ākāre ta’ bheda nāhi, eka-i svarūpa
mahiṣī-vivāhe, yaiche yaiche kaila rāsa
ihāke kahiye kṛṣṇera mukhya ‘prakāśa’

Synonyma

eka-ita samá; vigrahaosoba; yadijestliže; hayastane se; bahu-rūpamnoha podobami; ākāreve vzhledu; ta'jistě; bhedarozdíl; nāhinení; eka-ijedna; sva-rūpatotožnost; mahiṣīs královnami z Dváraky; vivāhev manželství; yaiche yaichestejně tak; kailaučinil; rāsatanec rāsa; <mi>ihāketoto; kahiyeříkám; kṛṣṇeraKṛṣṇy; mukhyahlavní; prakāśaprojevené podoby..

Překlad

Expanduje-li se Pán, Osobnost Božství, do mnoha podob, které se od Něho svými rysy neliší, tak, jak to Pán Kṛṣṇa udělal, když se oženil se 16 000 královnami a když tančil tanec rāsa, nazývají se tyto Pánovy podoby „projevené“ (prakāśa-vigraha).