Skip to main content

ТЕКСТ 8

ТЕКСТ 8

Текст

Текст

питарй упарате бхра̄тара енам атат-прабха̄ва-видас трайя̄м̇ видя̄я̄м ева парявасита-матайо на пара-видя̄я̄м̇ джад̣а-матир ити бхра̄тур ануша̄сана-нирбандха̄н нявр̣тсанта.
питарй упарате бхра̄тара энам атат-прабха̄ва-видас траййа̄м̇ видйа̄йа̄м эва парйавасита-матайо на пара-видйа̄йа̄м̇ джад̣а-матир ити бхра̄тур ануш́а̄сана-нирбандха̄н нйавр̣тсанта.

Дума по дума

Пословный перевод

питари упарате – след смъртта на бащата; бхра̄тарах̣ – доведените братя; енам – на Бхарата (Джад̣а Бхарата); а-тат-прабха̄ва-видах̣ – неразбиращи възвишената му позиция; трайя̄м – на трите Веди; видя̄я̄м – по въпросите на материалното ритуално знание; ева – наистина; парявасита – установени; матаях̣ – чиито умове; на – не; пара-видя̄я̄м – в трансценденталното познание за духовния живот (преданото служене); джад̣а-матих̣ – притъпена интелигентност; ити – така; бхра̄тух̣ – брат им (Джад̣а Бхарата); ануша̄сана-нирбандха̄т – усилията да учи; нявр̣тсанта – спряха.

питари упарате — после смерти отца; бхра̄тарах̣ — единокровные братья; энам — этого (Джаду Бхарату); а-тат-прабха̄ва-видах̣ — которые не поняли, какое возвышенное положение он занимает; траййа̄м — относящемся к трем Ведам; видйа̄йа̄м — в знании материальной, обрядовой стороны; эва — поистине; парйавасита — укрепились; матайах̣ — те, чьи умы; на — не; пара-видйа̄йа̄м — в трансцендентном знании о духовной жизни (преданном служении); джад̣а-матих̣ — недоразвитый ум; ити — поэтому; бхра̄тух̣ — брата (Джаду Бхарату); ануш́а̄сана-нирбандха̄т — от попыток научить; нйавр̣тсанта — отказались.

Превод

Перевод

След смъртта на бащата деветимата доведени братя, които смятаха Джад̣а Бхарата за глупав и недоразвит, изоставиха бащините си усилия за неговото добро образование. Те бяха изучили трите Веди – Р̣г, Са̄ма и Яджур – наблягащи изключително на плодоносната дейност. Деветимата братя не бяха получили никакво духовно просветление в преданото служене на Бога и не можеха да разберат възвишената позиция на Джад̣а Бхарата.

После смерти отца девять старших сыновей не стали продолжать его попытки дать Джаде Бхарате образование, ибо считали своего единокровного брата недоразвитым. Братья Джады Бхараты хорошо знали три Веды, которые поощряют кармическую деятельность: «Риг-веду», «Сама-веду» и «Яджур-веду». Однако в духовной науке, науке преданного служения Господу, они были совсем несведущи. Поэтому они не могли понять, что Джада Бхарата — очень возвышенная душа.