Word for Word Index
- а-тат-таттва-видах̣
- не зная, что предвещали (эти знамения) — Шримад-бхагаватам 3.17.15
- а-тат-видах̣
- люди, которые не знают об этом. — Шримад-бхагаватам 3.33.11
- те, кто лишен знания. — Шримад-бхагаватам 4.29.48
- а-тат-прабха̄ва-видах̣
- которые не поняли, какое возвышенное положение он занимает — Шримад-бхагаватам 5.9.8
- а̄тма- видах̣
- полностью осознавшего себя — Шримад-бхагаватам 6.11.15
- а̄тма-видах̣
- те, кто постиг Душу — Шримад-бхагаватам 10.87.26
- адхйа̄тма-видах̣
- осознавшие духовные истины — Шримад-бхагаватам 5.18.4
- акр̣тсна-видах̣
- людей, лишенных знания — Бг. 3.29
- ан-эвам-видах̣
- человека, не обладающего знанием (об атма-таттве и о том, что, несмотря на изменения тела, атма всегда сохраняет свою природу) — Шримад-бхагаватам 10.4.20
- аневам-видах̣
- не зная всего этого — Шримад-бхагаватам 11.5.14
- апрама̄н̣а-видах̣
- не сознающие степени величия — Шримад-бхагаватам 1.11.39
- глупые, не знающие меры — Шримад-бхагаватам 8.9.13
- асварӯпа- видах̣
- не зная о Моем истинном положении — Шримад-бхагаватам 11.12.13
- атат-вӣрйа-видах̣
- не в силах понять Его могущество — Шримад-бхагаватам 10.26.1
- атат-видах̣
- не знающие о Его могуществе — Шримад-бхагаватам 10.16.13-15
- не ведая о последствиях своих поступков. — Шримад-бхагаватам 11.5.8
- брахма-видах̣
- те, которые познали Абсолютную Истину — Бг. 8.24
- обладающие полным знанием Абсолютной Истины — Шримад-бхагаватам 9.1.18
- которые постигли Абсолютную Истину — Шримад-бхагаватам 11.26.32
- веда-видах̣
- знатоки Вед — Бг. 8.11
- видах̣
- те, которые знают — Бг. 8.17
- великие мудрецы. — Шримад-бхагаватам 3.11.16
- те, кто видит — Шримад-бхагаватам 3.29.30
- который понимает цель — Шримад-бхагаватам 10.31.16
- зная — Шримад-бхагаватам 10.61.2
- знатоки. — Шримад-бхагаватам 12.2.33
- те, кто знает — Шримад-бхагаватам 12.7.9-10
- тат-видах̣
- те, кто знает это. — Бг. 13.1-2
- знающие то (мудрецы) — Шримад-бхагаватам 5.21.2
- знающие это (природу тела и души) — Шримад-бхагаватам 7.2.49
- мантра-видах̣
- великие исполнители ведических гимнов — Шримад-бхагаватам 2.4.17
- в совершенстве владеющие искусством пения ведических гимнов — Шримад-бхагаватам 10.7.17
- те, кто искусен в декламации ведических гимнов — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.20
- таттва-видах̣
- сведущие души — Шримад-бхагаватам 1.2.11
- мудрые — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.11, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.63, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.132
- сведущие в истине — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.158
- души, обладающие знанием — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.74, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.81
- пара̄вара-видах̣
- тот из авторитетных ученых, кто обладает и материальным, и метафизическим знанием — Шримад-бхагаватам 1.1.7
- йаджн̃а-видах̣
- те, кому известна цель жертвоприношений — Бг. 4.30
- гандха-видах̣
- те, кто различает запахи — Шримад-бхагаватам 3.29.29