Skip to main content

ТЕКСТ 38

Sloka 38

Текст

Verš

йо 'нтах̣ правишя бхӯта̄ни
бхӯтаир аттй акхила̄шраях̣
са виш̣н̣в-а̄кхьо 'дхиягьо 'сау
ка̄лах̣ калаята̄м̇ прабхух̣
yo ’ntaḥ praviśya bhūtāni
bhūtair atty akhilāśrayaḥ
sa viṣṇv-ākhyo ’dhiyajño ’sau
kālaḥ kalayatāṁ prabhuḥ

Дума по дума

Synonyma

ях̣ – този, който; антах̣ – вътре; правишя – влизайки; бхӯта̄ни – живи същества; бхӯтаих̣ – от живите същества; атти – унищожава; акхила – на всички; а̄шраях̣ – опора; сах̣ – Той; виш̣н̣у – Виш̣н̣у; а̄кхях̣ – наречен; адхиягях̣ – наслаждаващ се на всички жертвоприношения; асау – този; ка̄лах̣ – фактор време; калаята̄м – на всички господари; прабхух̣ – господарят.

yaḥ — ten, který; antaḥ — dovnitř; praviśya — vstupuje; bhūtāni — živé bytosti; bhūtaiḥ — živými bytostmi; atti — ničí; akhila — každého; āśrayaḥ — opora; saḥ — On; viṣṇu — Viṣṇu; ākhyaḥ — jménem; adhiyajñaḥ — poživatel všech obětí; asau — ten; kālaḥ — časový faktor; kalayatām — všech pánů; prabhuḥ — pán.

Превод

Překlad

Бог Виш̣н̣у, Върховната Божествена Личност, който се наслаждава на всички жертвоприношения, е факторът време и владетелят на всички владетели. Той влиза във всяко сърце, поддържа живота на всички и е причината едно живо същество да унищожава друго.

Pán Viṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství, který je poživatelem všech obětí, je časový faktor a pán všech pánů. Vstupuje do srdce každého, je oporou každého a způsobuje, že jedna živá bytost ničí druhou.

Пояснение

Význam

В тази строфа Бог Виш̣н̣у, Върховната Божествена Личност, е описан много точно. Той е върховният наслаждаващ се, а всички останали са негови слуги. В Чайтаня чарита̄мр̣та (А̄ди, 5.14) се казва: екале ӣшвара кр̣ш̣н̣а – единственият Върховен Бог е Виш̣н̣у. А̄ра саба бхр̣тя – всички останали са му слуги. Брахма̄, Шива и другите полубогове са слуги на Върховния Бог. Същият Виш̣н̣у в образа на Парама̄тма̄ влиза във всяко сърце и е причината всяко живо същество да бъде унищожавано от друго.

Tato pasáž jasně popisuje Pána Viṣṇua, Nejvyšší Osobnost Božství. Je nejvyšším poživatelem a všichni ostatní jednají jako Jeho služebníci. Jak je řečeno v Caitanya-caritāmṛtě (Ādi 5.14): ekale īśvara kṛṣṇa — jediný Nejvyšší Pán je Viṣṇu. Āra saba bhṛtya — všichni ostatní jsou Jeho služebníci. Pán Brahmā, Pán Śiva a všichni ostatní polobozi jsou služebníci. Tentýž Viṣṇu vstupuje do srdce každého jako Paramātmā a způsobuje zničení každé bytosti jinou bytostí.