Skip to main content

VERŠ 7

STIH 7

Verš

Tekst

niyatasya tu sannyāsaḥ
karmaṇo nopapadyate
mohāt tasya parityāgas
tāmasaḥ parikīrtitaḥ
niyatasya tu sannyāsaḥ
karmaṇo nopapadyate
mohāt tasya parityāgas
tāmasaḥ parikīrtitaḥ

Synonyma

Synonyms

niyatasya — predpísané; tu — ale; sannyāsaḥ — odriekanie; karmaṇaḥ — činy; na — nikdy; upapadyate — zaslúžia si; mohāt — z ilúzie; tasya — z ktorých; parityāgaḥ — odriekanie; tāmasaḥ — v kvalite nevedomosti; parikīrtitaḥ — pripisuje sa.

niyatasya – propisanih; tu – ali; sannyāsaḥ – odricanje; karmaṇaḥ – djelatnosti; na – nikada; upapadyate – dolikuje; mohāt – zbog iluzije; tasya – za njega; parityāgaḥ – odricanje; tāmasaḥ – u guṇi neznanja; parikīrtitaḥ – kaže se.

Překlad

Translation

Predpísaných povinností by sa nikto nemal zriekať. Ak sa niekto pod vplyvom nevedomosti odchýli od svojich predpísaných povinností, pripisuje sa také odriekanie kvalite nevedomosti.

Čovjek se nikada ne bi trebao odreći svojih propisanih dužnosti. Ako se zbog iluzije odrekne svojih propisanih dužnosti, kaže se da je takvo odricanje u guṇi neznanja.

Význam

Purport

Človek sa musí zriecť činností, cieľom ktorých je hmotné uspokojenie. Namiesto toho sa mu odporúčajú činnosti, ktoré ho povýšia k duchovným aktivitám, ako napríklad príprava a obetovanie jedla Kṛṣṇovi a nakoniec prijímanie takéhoto jedla. Hovorí sa, že človek v životnom štádiu odriekania si nemá pripravovať jedlo sám pre seba. Varenie jedla pre vlastný pôžitok je zakázané, ale nie je zakázané pripravovať jedlo pre Pána. Podobne môže sannyāsī vykonať svadobný obrad, aby pomohol svojmu žiakovi v pokroku vo vedomí Kṛṣṇu. Ak sa niekto zrieka takých činností, mal by vedieť, že koná v kvalite nevedomosti.

SMISAO: Čovjek se mora odreći djelatnosti namijenjenih stjecanju materijalnog zadovoljstva, ali djelovanje koje ga uzdiže na razinu duhovnih djelatnosti, kao što je kuhanje za Svevišnjega Gospodina, nuđenje hrane Gospodinu i uzimanje ponuđene hrane, preporučuje se. Rečeno je da osoba u redu odricanja ne bi smjela kuhati za sebe. Takvo je kuhanje zabranjeno, ali kuhanje za Svevišnjega Gospodina nije zabranjeno. Slično tome, sannyāsī može izvršiti obred vjenčanja kako bi pomogao svom učeniku da napreduje u svjesnosti Kṛṣṇe. Ako se osoba odrekne takvih djelatnosti, smatra se da djeluje u guṇi tame.