Skip to main content

VERŠ 7

TEXT 7

Verš

Tekst

niyatasya tu sannyāsaḥ
karmaṇo nopapadyate
mohāt tasya parityāgas
tāmasaḥ parikīrtitaḥ
niyatasya tu sannyāsaḥ
karmaṇo nopapadyate
mohāt tasya parityāgas
tāmasaḥ parikīrtitaḥ

Synonyma

Synonyms

niyatasya — predpísané; tu — ale; sannyāsaḥ — odriekanie; karmaṇaḥ — činy; na — nikdy; upapadyate — zaslúžia si; mohāt — z ilúzie; tasya — z ktorých; parityāgaḥ — odriekanie; tāmasaḥ — v kvalite nevedomosti; parikīrtitaḥ — pripisuje sa.

niyatasya — ettekirjutatud; tu — aga; sannyāsaḥ — loobumus; karmaṇaḥ — tegevuste; na — mitte kunagi; upapadyate — on välja teenitud; mohāt — illusiooni poolt; tasya — nende; parityāgaḥ — loobumus; tāmasaḥ — teadmatuse guṇas; parikīrtitaḥ — kuulutatakse.

Překlad

Translation

Predpísaných povinností by sa nikto nemal zriekať. Ak sa niekto pod vplyvom nevedomosti odchýli od svojich predpísaných povinností, pripisuje sa také odriekanie kvalite nevedomosti.

Ettekirjutatud kohustustest ei tohi kunagi loobuda. Kui inimene illusiooni tõttu oma ettekirjutatud kohustuste täitmisest loobub, tunnistatakse tema loobumus teadmatuse guṇasse kuuluvaks.

Význam

Purport

Človek sa musí zriecť činností, cieľom ktorých je hmotné uspokojenie. Namiesto toho sa mu odporúčajú činnosti, ktoré ho povýšia k duchovným aktivitám, ako napríklad príprava a obetovanie jedla Kṛṣṇovi a nakoniec prijímanie takéhoto jedla. Hovorí sa, že človek v životnom štádiu odriekania si nemá pripravovať jedlo sám pre seba. Varenie jedla pre vlastný pôžitok je zakázané, ale nie je zakázané pripravovať jedlo pre Pána. Podobne môže sannyāsī vykonať svadobný obrad, aby pomohol svojmu žiakovi v pokroku vo vedomí Kṛṣṇu. Ak sa niekto zrieka takých činností, mal by vedieť, že koná v kvalite nevedomosti.

Materiaalse rahulduse nimel töötamisest tuleb loobuda, kuid tegevused, mis tõstavad inimese vaimsete tegevuste tasandile, nagu näiteks Kõigekõrgema Jumala heaks toidu valmistamine, Talle selle toidu pakkumine, ning seejärel selle toidu söömine, on soovitatavad. Öeldakse, et loobumuslikku elukorraldust järgiv inimene ei tohi iseendale süüa valmistada. Iseenese jaoks söögi valmistamine on keelatud, toitu tuleb valmistada Kõigekõrgemale Jumalale. Samuti võib sannyāsī läbi viia pulmatseremoonia, aitamaks oma õpilasel Kṛṣṇa teadvuses edasi areneda. Kui inimene sellistest tegevustest loobub, tuleb mõista, et ta tegutseb pimeduse guṇa mõju all.