ТЕКСТ 16
Sloka 16
Текст
Verš
магхоно бхагава̄н гр̣ха̄т
бр̣хаспатир гато ’др̣шт̣а̄м̇
гатим адхйа̄тма-ма̄йайа̄
maghono bhagavān gṛhāt
bṛhaspatir gato ’dṛṣṭāṁ
gatim adhyātma-māyayā
Пословный перевод
Synonyma
эвам — так; чинтайатах̣ — размышляющего; тасйа — его; магхонах̣ — Индры; бхагава̄н — всесильный; гр̣ха̄т — из дома; бр̣хаспатих̣ — Брихаспати; гатах̣ — ушедший; адр̣шт̣а̄м — в невидимый; гатим — путь; адхйа̄тма — происходящей из высокого духовного сознания; ма̄йайа̄ — силой.
Перевод
Překlad
Пока Индра, царь полубогов, размышлял над происшедшим, пока он каялся перед своим собранием, Брихаспати, всесильный духовный учитель, прочел его мысли и, став невидимым, покинул дом. Это неудивительно, ибо он обладал гораздо большим духовным могуществом, чем Индра.
Když král polobohů Indra takto uvažoval a činil pokání ve svém vlastním shromáždění, Bṛhaspati, nejmocnější duchovní mistr, porozuměl jeho mysli. Protože byl duchovně mocnější než král Indra, stal se pro něho neviditelným a opustil svůj domov.