Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.7.16

Текст

эва чинтайатас тасйа
магхоно бхагавн гхт
бхаспатир гато ’дш
гатим адхйтма-мйай

Пословный перевод

эвам — так; чинтайата — размышляющего; тасйа — его; магхона — Индры; бхагавн — всесильный; гхт — из дома; бхаспати — Брихаспати; гата — ушедший; адшм — в невидимый; гатим — путь; адхйтма — происходящей из высокого духовного сознания; мйай — силой.

Перевод

Пока Индра, царь полубогов, размышлял над происшедшим, пока он каялся перед своим собранием, Брихаспати, всесильный духовный учитель, прочел его мысли и, став невидимым, покинул дом. Это неудивительно, ибо он обладал гораздо большим духовным могуществом, чем Индра.