Skip to main content

ТЕКСТ 16

Text 16

Текст

Text

эвам̇ чинтайатас тасйа
магхоно бхагава̄н гр̣ха̄т
бр̣хаспатир гато ’др̣шт̣а̄м̇
гатим адхйа̄тма-ма̄йайа̄
evaṁ cintayatas tasya
maghono bhagavān gṛhāt
bṛhaspatir gato ’dṛṣṭāṁ
gatim adhyātma-māyayā

Пословный перевод

Synonyms

эвам — так; чинтайатах̣ — размышляющего; тасйа — его; магхонах̣ — Индры; бхагава̄н — всесильный; гр̣ха̄т — из дома; бр̣хаспатих̣ — Брихаспати; гатах̣ — ушедший; адр̣шт̣а̄м — в невидимый; гатим — путь; адхйа̄тма — происходящей из высокого духовного сознания; ма̄йайа̄ — силой.

evam — thus; cintayataḥ — while thinking very seriously; tasya — he; maghonaḥ — Indra; bhagavān — the most powerful; gṛhāt — from his home; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati; gataḥ — went; adṛṣṭām — invisible; gatim — to a state; adhyātma — due to being highly elevated in spiritual consciousness; māyayā — by his potency.

Перевод

Translation

Пока Индра, царь полубогов, размышлял над происшедшим, пока он каялся перед своим собранием, Брихаспати, всесильный духовный учитель, прочел его мысли и, став невидимым, покинул дом. Это неудивительно, ибо он обладал гораздо большим духовным могуществом, чем Индра.

While Indra, the King of the demigods, thought in this way and repented in his own assembly, Bṛhaspati, the most powerful spiritual master, understood his mind. Thus he became invisible to Indra and left home, for Bṛhaspati was spiritually more powerful than King Indra.