Skip to main content

ТЕКСТ 59

Text 59

Текст

Texto

прабху кахе, — “эхо ба̄хйа, а̄ге каха а̄ра”
ра̄йа кахе, “кр̣шн̣е карма̄рпан̣а — сарва-са̄дхйа-са̄ра”
prabhu kahe, — “eho bāhya, āge kaha āra”
rāya kahe, “kṛṣṇe karmārpaṇa — sarva-sādhya-sāra”

Пословный перевод

Palabra por palabra

прабху кахе — Господь говорит; эхо — это; ба̄хйа — внешнее; а̄ге — дальше; каха — говори; а̄ра — еще; ра̄йа кахе — Шри Рамананда Рай отвечает; кр̣шн̣е — Кришне; карма-арпан̣а — посвящение плодов своего труда; сарва-са̄дхйа-са̄ра — наивысшее совершенство.

prabhu kahe — el Señor dijo; eho — eso; bāhya — externo; āge — adelante; kaha — di; āra — más; rāya kahe — Śrī Rāmānanda Rāya dijo; kṛṣṇe — a Kṛṣṇa; karma-arpaṇa — ofrecer los resultados de las actividades; sarva-sādhya-sāra — la esencia de todo proceso de perfección.

Перевод

Traducción

Господь сказал: «Это все внешнее. Лучше расскажи Мне о других путях совершенствования».

El Señor contestó: «Eso es externo. Podrías decirme un proceso mejor».

Комментарий

Significado

Рамананда ответил: «Посвящать все плоды своего труда Кришне — вот наивысшее совершенство».

Rāmānanda dijo: «Ofrecer a Kṛṣṇa los resultados de las actividades es la esencia de toda perfección».