ТЕКСТ 32
Text 32
Текст
Texto
ш́а̄нта-бхактера рати ба̄д̣е ‘према’-парйанта
да̄сйа-бхактера рати хайа ‘ра̄га’-даш́а̄-анта
да̄сйа-бхактера рати хайа ‘ра̄га’-даш́а̄-анта
śānta-bhaktera rati bāḍe ‘prema’-paryanta
dāsya-bhaktera rati haya ‘rāga’-daśā-anta
dāsya-bhaktera rati haya ‘rāga’-daśā-anta
Пословный перевод
Palabra por palabra
Перевод
Traducción
«У преданных, находящихся на уровне нейтральных отношений, влечение к Кришне может достичь уровня любви [премы], а у тех, кого связывают с Кришной отношения слуги и господина, влечение может достичь уровня спонтанной привязанности [раги]».
«La atracción por Kṛṣṇa de los devotos que están en el plano de neutralidad aumenta hasta el amor por Dios [prema], y la atracción de los devotos en el plano de servidumbre aumenta hasta el apego espontáneo [rāga].