Skip to main content

ТЕКСТ 4

Text 4

Текст

Verš

ш́рӣ-ра̄дхика̄ра чешт̣а̄ йена уддхава-дарш́ане
эи-мата даш́а̄ прабхура хайа ра̄три-дине
śrī-rādhikāra ceṣṭā yena uddhava-darśane
ei-mata daśā prabhura haya rātri-dine

Пословный перевод

Synonyma

ш́рӣ-ра̄дхика̄ра — Шримати Радхарани; чешт̣а̄ — поведение; йена — совсем как; уддхава-дарш́ане — при виде Уддхавы во Вриндаване; эи-мата — аналогичным образом; даш́а̄ — состояния; прабхура — Господа; хайа — было; ра̄три-дине — днем и ночью.

śrī-rādhikāra — Śrīmatī Rādhārāṇī; ceṣṭā — činnosti; yena — jako; uddhava-darśane — když ve Vrindávanu viděla Uddhavu; ei-mata — takové; daśā — rozpoložení; prabhura — Pána; haya — je; rātri-dine — dnem i nocí.

Перевод

Překlad

И днем и ночью душевное состояние Шри Чайтаньи Махапрабху в точности напоминало чувства Радхарани, когда во Вриндаван увидеться с гопи приехал Уддхава.

Mysl Śrī Caitanyi Mahāprabhua byla dnem i nocí prakticky ve stejném rozpoložení jako mysl Rādhārāṇī, když do Vrindávanu přijel Uddhava, aby se setkal s gopīmi.