ТЕКСТ 17
TEXT 17
Текст
Verš
на ш́очати на ка̄н̇кшати
ш́убха̄ш́убха-паритйа̄гӣ
бхактима̄н йах̣ са ме прийах̣
na śocati na kāṅkṣati
śubhāśubha-parityāgī
bhaktimān yaḥ sa me priyaḥ
Пословный перевод
Synonyma
Перевод
Překlad
Тот, кто не ликует и не впадает в уныние, кто ни о чем не скорбит и ничего не желает, для кого не существует ни хорошего, ни плохого, — такой преданный очень дорог Мне.
Ten, kdo se neraduje ani netruchlí, neběduje ani netouží a zříká se příznivých i nepříznivých věcí — takový oddaný je Mi velice drahý.
Комментарий
Význam
Чистый преданный никогда не радуется материальным приобретениям и не горюет о потерях, он не слишком радуется, когда у него появляются сыновья или ученики, и не сокрушается о том, что их у него нет. Потеряв то, что ему дорого, преданный не скорбит о потере и не впадает в уныние, когда не может получить того, что желает. Он всегда сохраняет трансцендентное положение, с какой бы благоприятной, неблагоприятной или греховной деятельностью ему ни пришлось столкнуться. Ради удовлетворения Верховного Господа он готов пойти на любой риск. Ничто не может помешать ему заниматься преданным служением. Такой преданный очень дорог Кришне.
Čistý oddaný není šťastný z hmotného zisku ani nešťastný z hmotné ztráty. Není nadmíru šťastný, že bude mít syna či žáka, a není sklíčený, když je nemá. Nenaříká, když přijde o něco, co je mu velmi drahé, ani se netrápí, když nedostane to, po čem touží. Je transcendentální jak vůči všem příznivým, tak vůči nepříznivým a hříšným činnostem. Pro spokojenost Nejvyššího Pána je připraven podstoupit nejrůznější nebezpečí. Ve vykonávání oddané služby pro něho nic není překážkou. Takový oddaný je Kṛṣṇovi velice drahý.