ТЕКСТ 17
TEXT 17
Текст
Tekstas
теджо-ра̄ш́им̇ сарвато дӣптимантам
паш́йа̄ми тва̄м̇ дурнирӣкшйам̇ саманта̄д
дӣпта̄нала̄рка-дйутим апрамейам
tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam
paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād
dīptānalārka-dyutim aprameyam
Пословный перевод
Synonyms
кирӣт̣инам — с коронами; гадинам — (несущего) палицы; чакрин̣ам — вооруженного дисками; ча — и; теджах̣-ра̄ш́им — сияющего; сарватах̣ — во все стороны; дӣпти-мантам — сияющего; паш́йа̄ми — вижу; тва̄м — Тебя; дурнирӣкшйам — того, на кого трудно смотреть; саманта̄т — повсюду; дӣпта-анала — (подобный) бушующему пожару; арка — солнца; дйутим — излучающего свет; апрамейам — неизмеримого.
kirīṭinam — su šalmais; gadinam — su vėzdais; cakriṇam — su diskais; ca — ir; tejaḥ-rāśim — spindesį; sarvataḥ — iš visų pusių; dīpti-mantam — žėrintį; paśyāmi — aš regiu; tvām — Tave; durnirīkṣyam — į kurį sunku žvelgti; samantāt — visur; dīpta-anala — liepsnojančią ugnį; arka — saulės; dyutim — saulės šviesą; aprameyam — neaprėpiamą.
Перевод
Translation
Твое ослепительное сияние подобно бушующему огню или нестерпимо яркому солнечному свету; заливая собой все, оно мешает мне видеть Тебя. И все же, куда я ни брошу взгляд, везде я вижу Твой сверкающий образ, увенчанный коронами, с палицами и дисками в руках.
Sunku žvelgti į Tavo pavidalą, akinantis švytėjimas nuo jo sklinda į visas šalis, tarsi liepsnotų ugnis ar akinamai spindėtų saulė. Vis dėlto aš visur regiu tą žėrintį pavidalą, vainikuotą karūnomis, ginkluotą vėzdais ir diskais.