Bhagavad-gītā, kakršna je 11.17

किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च
तेजोराशिं सर्वतो दीप्‍तिमन्तम् ।
पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ता-
द्दीप्‍तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ॥ १७ ॥
kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca
tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam
paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād
dīptānalārka-dyutim aprameyam

Synonyms

kirīṭinams kronami; gadinamz žezli; cakriṇamz diski; cain; tejaḥ-rāśimsijaj; sarvataḥna vseh straneh; dīpti-mantambleščeč; paśyāmividim; tvāmTebe; durnirīkṣyamtežko gledati; samantātpovsod; dīpta-analaplameneč ogenj; arkasonca; dyutimsončna svetloba; aprameyambrezmejna.

Translation

Zelo težko je zreti v to Tvojo podobo, saj jo z vseh strani obdaja slepeč sijaj, podoben plamenečemu ognju ali brezmejni svetlobi sonca. Pa vendar vsepovsod vidim ta bleščeči lik s kronami na glavah ter z žezli in diski v rokah.