Бґ. 11.17

किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च
तेजोराशिं सर्वतो दीप्‍तिमन्तम् ।
पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ता-
द्दीप्‍तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ॥ १७ ॥
кірı̄т̣інам̇ ґадінам̇ чакрін̣ам̇ ча
теджо-ра̄ш́ім̇ сарвато дı̄птімантам
паш́йа̄мі тва̄м̇ дурнірı̄кшйам̇ саманта̄д
дı̄пта̄нала̄рка-дйутім апрамейам

Synonyms

кірı̄т̣інаміз шоломами; ґадінаміз берлами; чакрін̣аміз дисками; чаі; теджах̣-ра̄ш́імщо сяє; сарватах̣у всі боки; дı̄пті-мантамщо виблискує; паш́йа̄мія бачу; тва̄мТебе; дурнірı̄кшйамтого, кого важко бачити; саманта̄тпоширене скрізь; дı̄пта-аналавогнище, що палає; аркасонця; дйутімсонячне сяйво; апрамейамнезмірного.

Translation

На Твою форму заважає дивитись сліпуче сяйво, що поширюється в усі боки й нагадує пломені вогню або незмірне сяяння сонця. І я бачу цю форму, що сяє, всюди, увінчану коронами, з булавами та дисками в руках.