Skip to main content

VERSO 72

Sloka 72

Texto

Verš

kṛtto me saptadhā garbha
āsan sapta kumārakāḥ
te ’pi caikaikaśo vṛkṇāḥ
saptadhā nāpi mamrire
kṛtto me saptadhā garbha
āsan sapta kumārakāḥ
te ’pi caikaikaśo vṛkṇāḥ
saptadhā nāpi mamrire

Sinônimos

Synonyma

kṛttaḥ — cortado; me — por mim; sapta-dhā — em sete; garbhaḥ — o embrião; āsan — veio a ser; sapta — sete; kumārakāḥ — bebês; te — eles; api — embora; ca — também; eka-ekaśaḥ — cada um; vṛkṇāḥ — cortado; sapta-dhā — em sete; na — não; api — mesmo assim; mamrire — morreram.

kṛttaḥ — rozťaté; me — mnou; sapta-dhā — na sedm; garbhaḥ — embryo; āsan — vzniklo; sapta — sedm; kumārakāḥ — dětí; te — ony; api — ačkoliv; ca — také; eka-ekaśaḥ — každé z nich; vṛkṇāḥ — rozsekány; sapta-dhā — na sedm; na — ne; api — přesto; mamrire — zemřely.

Tradução

Překlad

Primeiramente, cortei em sete pedaços a criança que estava no ventre, a qual se transformou em sete filhos. Então, voltei a cortar cada um deles em sete pedaços. Entretanto, pela graça do Senhor Supremo, nenhum deles morreu.

Nejprve jsem rozsekal dítě v lůně na sedm kusů, ze kterých se stalo sedm dětí. Pak jsem každé dítě znovu rozsekal na sedm kusů. Milostí Nejvyššího Pána však žádné z nich nezemřelo.