Skip to main content

ŚB 5.6.16

Texto

iti ha sma sakala-veda-loka-deva-brāhmaṇa-gavāṁ parama-guror bhagavata ṛṣabhākhyasya viśuddhācaritam īritaṁ puṁsāṁ samasta-duścaritābhiharaṇaṁ parama-mahā-maṅgalāyanam idam anuśraddhayopacitayānuśṛṇoty āśrāvayati vāvahito bhagavati tasmin vāsudeva ekāntato bhaktir anayor api samanuvartate.

Sinônimos

iti — assim; ha sma — na verdade; sakala — todo o; veda — de conhecimento; loka — das pessoas em geral; deva — dos semideuses; brāhmaṇa — dos brāhmaṇas; gavām — das vacas; parama — o supremo; guroḥ — mestre; bhagavataḥ — da Suprema Personalidade de Deus; ṛṣabha-ākhyasya — cujo nome era Senhor Ṛṣabhadeva; viśuddha — puras; ācaritam — atividades; īritam — agora explicadas; puṁsām — de toda entidade viva; samasta — todas; duścarita — atividades pecaminosas; abhiharaṇam — destruindo; parama — principal; mahā — grande; maṅgala — da fortuna; ayanam — o refúgio; idam — isso; anuśraddhayā — com fé; upacitayā — progressiva; anuśṛṇoti — ouve da autoridade; āśrāvayati — fala aos outros; — ou; avahitaḥ — estando atentos; bhagavati — a Suprema Personalidade de Deus; tasmin — a Ele; vāsudeve — ao Senhor Vāsudeva, Senhor Kṛṣṇa; eka-antataḥ — desviável; bhaktiḥ — devoção; anayoḥ — em ambos os grupos, os ouvintes e os oradores; api — decerto; samanuvartate — começa de verdade.

Tradução

Śukadeva Gosvāmī prosseguiu: O Senhor Ṛṣabhadeva é o mestre de todo o conhecimento védico, dos seres humanos, dos semideuses, das vacas e dos brāhmaṇas. Já expliquei Suas atividades puras e transcendentais, que aniquilarão as atividades pecaminosas de todas as entidades vivas. Esta narração dos passatempos do Senhor Ṛṣabhadeva é o reservatório de tudo o que é auspicioso. Qualquer pessoa que, seguindo os passos dos ācāryas, ouça-os ou comente-os com atenção, certamente alcançará imaculado serviço devocional aos pés de lótus do Senhor Vāsudeva, a Suprema Personalidade de Deus.

Comentário

SIGNIFICADO—Os ensinamentos do Senhor Ṛṣabhadeva destinam-se às pessoas de todos os yugas – Satya-yuga, Tretā-yuga, Dvāpara-yuga e especialmente Kali-yuga. Essas instruções são tão poderosas que, mesmo nesta era de Kali, podemos alcançar a perfeição simplesmente explicando as instruções, seguindo os passos dos ācāryas ou ouvindo as instruções com muita atenção. Quem age dessa maneira, pode alcançar a plataforma de serviço devocional puro ao Senhor Vāsudeva. Os passatempos da Suprema Personalidade de Deus e Seus devotos estão registrados no Śrīmad-Bhāgavatam para que aqueles que recitem esses passatempos e os ouçam se purifiquem. Nityaṁ bhāgavata-sevayā. Por uma questão de princípios, os devotos devem persistir em ler, comentar e ouvir o Śrīmad-Bhāgavatam, vinte e quatro horas por dia se possível. Essa é a recomendação de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Kīrtanīyaḥ sadā hariḥ. Devemos ou cantar o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa ou ler o Śrīmad-Bhāgavatam e, por conseguinte, tentar entender as características e as instruções do Senhor Supremo, que apareceu como o Senhor Ṛṣabhadeva, o Senhor Kapila e o Senhor Kṛṣṇa. Dessa maneira, podemos obter pleno conhecimento quanto à natureza transcendental da Suprema Personalidade de Deus. Como afirma a Bhagavad-gītā, a pessoa que conhece a natureza transcendental do nascimento e das atividades do Senhor consegue libertar-se do cativeiro material e retorna ao Supremo.