Skip to main content

Word for Word Index

parama-adbhute
decorativo — ŚB 1.10.18
parama-adbhutāḥ
muito qualificados e maravilhosos — ŚB 7.4.30
parama-artha
tema transcendental — ŚB 5.1.6
parama-artha-lakṣaṇena
com características espirituais — ŚB 5.15.7
parama-artham
dando a meta última da vida — ŚB 5.12.11
tat-pārama-arthikam
a verdadeira natureza deles — ŚB 3.29.1-2
parama-aṇavaḥ
partículas atômicas — ŚB 5.12.9
parama-aṇu
átomos — ŚB 3.11.5
da partícula atômica — ŚB 6.16.36
parama-aṇutām
o espaço de um átomo — ŚB 3.11.4
parama-aṇuḥ
átomos — ŚB 3.11.1
atômico — ŚB 3.11.4
parama-bhakti-bhāvena
em serviço extático executado com muito amor ao Senhor — ŚB 5.19.10
parama-bhāgavatam
um elevadíssimo devoto do Senhor — ŚB 5.5.28
o devoto mais insigne — ŚB 5.9.1-2
parama-bhāgavataḥ
o devoto mais elevado — ŚB 5.17.2
o grande devoto célebre em todo o universo — ŚB 5.19.1
parama-bhāgavatāḥ
devotos grandiosos e sublimes — ŚB 6.9.39
parama-dāru­ṇaḥ
muito temível. — ŚB 6.9.18
parama-dāruṇaḥ
muito aterrorizante — ŚB 6.10.16
paramahaṁsa-parama-gurave
o mais elevado mestre espiritual de todos os paramahaṁsas, pessoas liberadas — ŚB 5.19.11
parama-guroḥ
o mestre espiritual su­premo — ŚB 6.9.43
à Suprema Personalidade de Deus, o mestre supremo — ŚB 6.16.46
pārama-haṁsyam
o estágio máximo de perfeição — ŚB 1.18.22
parama-haṁsānām
das pessoas mais liberadas. — ŚB 5.9.20
parama-haṁsāya
ao perfeito supremo — ŚB 4.24.36
ao supremo puro. — ŚB 6.16.47
parama-iṣu-āsaḥ
o grande arqueiro — Bhagavad-gītā 1.16-18
parama-kalyāṇa-yaśasaḥ
cujas glórias são muito auspiciosas — ŚB 5.20.20
parama-­kalyāṇa
a bênção suprema — ŚB 6.9.33
parama-kalyāṇīm
auspiciosíssimas — ŚB 5.19.2
parama-kāruṇika
o supremamente misericordioso — ŚB 6.9.33
parama-kāruṇikatayā
por sua qualidade de ser muito bondoso com as almas caídas — ŚB 5.13.24
parama-puruṣa-ārādhana-lakṣaṇaḥ
cujos sintomas são a adoração ao Senhor Supremo através da realização de sacrifícios e assim por diante — ŚB 5.14.2
parama-mahatoḥ
e da maior (o resultado da combinação de átomos) — ŚB 6.16.36
parama-mahā-puruṣaḥ
o principal senhor de toda espécie de opulência, a Suprema Personalidade de Deus — ŚB 5.20.40
parama-maṅgala
bem-aventurança suprema — ŚB 5.3.11
o mais auspicioso — ŚB 6.9.33
parama-maṅgalam
a maior boa fortuna — ŚB 4.1.54-55
parama-ānanda-mūrtaye
plena de bem-aventu­rança transcendental — ŚB 6.16.18-19