ŚB 5.3.9

श्लोक ५.३.९
तद्यथा बालिशानां स्वयमात्मन: श्रेय: परमविदुषां परमपरमपुरुष प्रकर्षकरुणया स्वमहिमानं चापवर्गाख्यमुपकल्पयिष्यन् स्वयं नापचित एवेतरवदिहोपलक्षित: ॥ ९ ॥
tad yathā bāliśānāṁ svayam ātmanaḥ śreyaḥ param aviduṣāṁ parama-parama-puruṣa prakarṣa-karuṇayā sva-mahimānaṁ cāpavargākhyam upakalpayiṣyan svayaṁ nāpacita evetaravad ihopalakṣitaḥ.

Synonyms

tatque; yathācomo; bāliśānāmdos tolos; svayampessoalmente; ātmanaḥpróprio; śreyaḥbem-estar; paramúltimo; aviduṣāmde pessoas que não conhecem; parama-parama-puruṣaó Senhor dos senhores; prakarṣa-karuṇayāpela abundante misericórdia imotivada; sva-mahimānamVossa glória pessoal; cae; apavarga-ākhyamchamada apavarga (liberação); upakalpayiṣyan­desejando dar; svayampessoalmente; na apacitaḥnão adorado de maneira apropriada; evaembora; itara-vatcomo uma pessoa comum; ihaaqui; upalakṣitaḥ(Vós estais) presente e sois visto (por nós).

Translation

Ó Senhor dos senhores, ignoramos por completo a execução de dharma, artha, kāma e mokṣa, o processo de liberação, porque não conhecemos a verdadeira meta da vida. Vós aparecestes pessoalmente diante de nós como uma pessoa que solicita adoração, mas, em verdade, estais presente aqui simplesmente para que possamos vê-lO. Devido à Vossa abundante e imotivada misericórdia, Vós Vos mani­festastes para servir ao nosso propósito, ao nosso interesse e dar-nos o benefício de Vossa glória pessoal chamada apavarga, a liberação. Vós viestes, embora, devido à nossa ignorância, não Vos adoremos da maneira adequada.

Purport

SIGNIFICADO—O Senhor Viṣṇu estava pessoalmente presente na arena de sacrifí­cio, mas isso não significa que Ele estivesse buscando por Seu benefício pessoal. Assim também, o arcā-vigraha, a Deidade no templo, está presente com esse mesmo propósito. Por Sua misericórdia imotivada, a Suprema Personalidade de Deus apresenta-Se diante de nós para que possamos vê-lO. Como não temos uma visão transcendental, não po­demos ver o espiritual sac-cid-ānanda-vigraha do Senhor, daí Ele, por Sua misericórdia imotivada, fazer Seu advento em uma forma que pos­samos ver. Podemos ver apenas coisas materiais, tais como pedra e madeira, em virtude do que Ele aceita uma forma de pedra e madeira e, desse modo, aceita nosso serviço no templo. É essa uma das maneiras como o Senhor manifesta Sua misericórdia imotivada. Em­bora Ele não tenha interesse nessas coisas, apenas para receber nosso serviço amoroso, Ele concorda em agir assim. Na verdade, ao adorarmos o Senhor, não podemos oferecer objetos adequados, pois somos completamente ignorantes. Foi por Sua misericórdia imo­tivada que o Senhor apareceu na arena de sacrifícios de Mahārāja Nābhi.