Skip to main content

ŚB 5.15.3

Texto

athāsuryāṁ tat-tanayo devadyumnas tato dhenumatyāṁ sutaḥ parameṣṭhī tasya suvarcalāyāṁ pratīha upajātaḥ.

Sinônimos

atha — em seguida; āsuryām — no ventre de sua esposa, chamada Āsurī; tat-tanayaḥ — um filho de Devatājit; deva-dyumnaḥ — chamado Devadyumna; tataḥ — de Devadyumna; dhenu-matyām — no ventre de Dhenumatī, esposa de Devadyumna; sutaḥ — um filho; parameṣṭhī — chamado Parameṣṭhī; tasya — de Parameṣṭhī; suvarcalāyām — no ventre de sua esposa, chamada Suvarcalā; patrīhaḥ — o filho chamado Pratīha; upajātaḥ — apareceu.

Tradução

Em seguida, Devatājit gerou, no ventre de sua esposa Āsurī, um filho chamado Devadyumna, o qual, por sua vez gerou, no ventre de sua esposa Dhenumatī, um filho chamado Parameṣṭhī. Parameṣṭhī gerou no ventre de sua esposa Suvarcalā um filho chamado Pratīha.