Skip to main content

Word for Word Index

tataḥ adhastāt
abaixo dos planetas habitados pelos Siddhas, Cāraṇas e Vidyādharas — ŚB 5.24.5
abaixo disto — ŚB 5.24.6
abaixo do planeta conhecido como Vitala — ŚB 5.24.18
abaixo do sistema planetário Mahātala — ŚB 5.24.30
abaixo desse planeta Rasātala — ŚB 5.24.31
tataḥ api
melhor do que eles — ŚB 5.5.21-22
tataḥ eva
depois disso — Bhagavad-gītā 13.31
itaḥ-tataḥ
aqui e ali — ŚB 3.30.10
itaḥ tataḥ
aqui e ali — ŚB 4.11.4, ŚB 5.14.8, ŚB 5.26.32, ŚB 7.4.9-12
para aqui e para ali — ŚB 5.26.15
itaḥ tataḥ
aqui e ali — ŚB 5.26.22
tataḥ param
depois disso. — ŚB 4.23.5
além disso — ŚB 4.25.34
tataḥ prabhṛti
desde então — ŚB 6.3.34
tataḥ
depois disso — Bhagavad-gītā 1.13, Bhagavad-gītā 1.14, Bhagavad-gītā 2.38, Bhagavad-gītā 6.43, Bhagavad-gītā 11.14, Bhagavad-gītā 14.3, Bhagavad-gītā 15.3-4, Bhagavad-gītā 16.20, Bhagavad-gītā 16.22, Bhagavad-gītā 18.55, ŚB 1.6.2, ŚB 1.6.5, ŚB 1.7.1, ŚB 1.9.1, ŚB 1.12.36, ŚB 1.15.39, ŚB 1.16.1, ŚB 1.18.45, ŚB 1.19.29, ŚB 2.1.19, ŚB 2.10.27, ŚB 2.10.28, ŚB 3.2.26, ŚB 3.3.1, ŚB 3.3.25, ŚB 3.4.27, ŚB 3.5.27, ŚB 3.8.21, ŚB 3.9.31, ŚB 3.26.58, ŚB 4.7.7, ŚB 4.9.25, ŚB 4.10.7, ŚB 4.12.9, ŚB 4.14.45, ŚB 4.18.28, ŚB 4.21.40, ŚB 4.24.29, ŚB 4.24.79, ŚB 4.26.11, ŚB 4.27.23, ŚB 4.29.80, ŚB 4.30.45, ŚB 4.31.1, ŚB 5.2.18, ŚB 6.2.41, ŚB 6.2.46, ŚB 6.7.9, ŚB 6.9.11, ŚB 6.9.20, ŚB 6.9.54, ŚB 6.10.16, ŚB 6.13.17, ŚB 6.14.22, ŚB 6.14.49, ŚB 6.16.29, ŚB 6.16.33, ŚB 6.17.26, ŚB 7.1.44, ŚB 7.4.3, ŚB 7.5.19, ŚB 7.7.12, ŚB 7.8.25, ŚB 7.8.34, ŚB 7.10.32, ŚB 7.10.34, ŚB 7.10.56, ŚB 7.10.58, ŚB 7.13.46, ŚB 7.14.40
então — Bhagavad-gītā 2.33, Bhagavad-gītā 6.45, Bhagavad-gītā 13.29, ŚB 2.10.18, ŚB 3.17.1, ŚB 3.17.24, ŚB 3.18.17, ŚB 3.19.2, ŚB 3.20.24, ŚB 3.24.25, ŚB 3.26.51, ŚB 3.26.56, ŚB 3.26.58, ŚB 3.32.21, ŚB 4.3.25, ŚB 4.4.3, ŚB 4.4.17, ŚB 6.4.48, ŚB 6.18.73, ŚB 6.19.16
do que isso — Bhagavad-gītā 2.36
do que este — Bhagavad-gītā 6.20-23, ŚB 3.29.32, ŚB 3.29.32
através dessa — Bhagavad-gītā 7.22
então — Bhagavad-gītā 11.4, Bhagavad-gītā 12.9, Bhagavad-gītā 12.11
depois disso — Bhagavad-gītā 11.9, ŚB 1.3.24
portanto — Bhagavad-gītā 11.40
portanto — Bhagavad-gītā 18.64, ŚB 1.19.2, ŚB 2.2.27, ŚB 2.6.18, ŚB 3.5.51, ŚB 3.12.10, ŚB 4.8.23, ŚB 4.8.29, ŚB 5.3.18, ŚB 6.1.68, ŚB 6.9.21, ŚB 6.19.5, ŚB 7.6.5, ŚB 7.7.37, ŚB 7.7.53
disto — ŚB 1.1.14
depois disso — ŚB 1.2.4, ŚB 1.3.12, ŚB 1.3.21
naquela ocasião. — ŚB 1.4.26
dessa — ŚB 1.5.14
portanto — ŚB 1.5.16
daquela posição — ŚB 1.5.17
nisso — ŚB 1.7.21, ŚB 1.7.33
disso — ŚB 1.9.15, ŚB 5.14.24, ŚB 7.9.43
logo após — ŚB 1.9.47, ŚB 1.12.12, ŚB 3.26.56
em seguida — ŚB 1.9.48, ŚB 2.2.19, ŚB 2.2.28, ŚB 2.6.29, ŚB 2.6.30, ŚB 2.10.15, ŚB 2.10.27, ŚB 2.10.30, ŚB 3.12.3, ŚB 3.12.49, ŚB 3.13.2, ŚB 4.10.11-12, ŚB 4.10.25, ŚB 4.18.13, ŚB 5.17.3, ŚB 5.17.7, ŚB 6.12.2, ŚB 7.10.33
depois disso.ŚB 1.10.1
dali — ŚB 1.14.2, ŚB 3.1.24, ŚB 4.2.33, ŚB 4.9.1, ŚB 4.28.14, ŚB 5.21.11, ŚB 6.16.65
a seguir — ŚB 1.16.10, ŚB 1.16.32-33, ŚB 1.18.38
ali — ŚB 1.16.22, ŚB 4.4.27
pelo que — ŚB 1.17.39
como tal — ŚB 1.19.24
depois disso, no fim — ŚB 2.10.43