ŚB 5.15.3

अथासुर्यां तत्तनयो देवद्युम्नस्ततो धेनुमत्यां सुत: परमेष्ठी तस्य सुवर्चलायां प्रतीह उपजात: ॥ ३ ॥
athāsuryāṁ tat-tanayo devadyumnas tato dhenumatyāṁ sutaḥ parameṣṭhī tasya suvarcalāyāṁ pratīha upajātaḥ.

Palabra por palabra

athaa continuación; āsuryāmen el vientre de su esposa, que se llamaba Āsurī; tat-tanayaḥun hijo de Devatājit; deva-dyumnaḥllamado Devadyumna; tataḥde Devadyumna; dhenu-matyāmen el vientre de Dhenumatī, la esposa de Devadyumna; sutaḥun hijo; parameṣṭhīllamado Parameṣṭhī; tasyade Parameṣṭhī; suvarcalāyāmen el vientre de su esposa, llamada Suvarcalā; pratīhaḥel hijo llamado Pratīha; upajātaḥapareció.

Traducción

Después, Devatājit engendró en su esposa, Āsurī, un hijo que recibió el nombre de Devadyumna. Devadyumna y su esposa, Dhenumatī, concibieron un hijo que se llamó Parameṣṭhī. Parameṣṭhī se casó con Suvarcalā y engendró en ella a Pratīha.