ŚB 5.15.3
Dévanágarí
अथासुर्यां तत्तनयो देवद्युम्नस्ततो धेनुमत्यां सुत: परमेष्ठी तस्य सुवर्चलायां प्रतीह उपजात: ॥ ३ ॥
Verš
athāsuryāṁ tat-tanayo devadyumnas tato dhenumatyāṁ sutaḥ parameṣṭhī tasya suvarcalāyāṁ pratīha upajātaḥ.
Synonyma
atha — poté; āsuryām — v lůně jeho manželky Āsurī; tat-tanayaḥ — jeden Devatājitův syn; deva-dyumnaḥ — jménem Devadyumna; tataḥ — od Devadyumny; dhenu-matyām — v lůně Dhenumatī, Devadyumnovy manželky; sutaḥ — jeden syn; parameṣṭhī — jménem Parameṣṭhī; tasya — Parameṣṭhīho; suvarcalāyām — v lůně jeho manželky Suvarcaly; pratīhaḥ — syn jménem Pratīha; upajātaḥ — přišel na svět.
Překlad
Devatājit poté zplodil v lůně své manželky Āsurī syna Devadyumnu. Devadyumna zplodil se svou ženou Dhenumatī syna, který se jmenoval Parameṣṭhī, a Parameṣṭhī zplodil v lůně své manželky Suvarcaly syna jménem Pratīha.