VERSO 2
Text 2
Texto
Texto
hṛt-sarojo hata-prabhaḥ
vibhuṁ tam evānusmaran
nāśaknot pratibhāṣitum
hṛt-sarojo hata-prabhaḥ
vibhuṁ tam evānusmaran
nāśaknot pratibhāṣitum
Sinônimos
Palabra por palabra
śokena — devido ao pesar; śuṣyad — vadana – ressecamento da boca; hṛt — sarojaḥ – coração semelhante ao lótus; hata — perdeu; prabhaḥ — brilho corporal; vibhum — o Supremo; tam — ao Senhor Kṛṣṇa; eva — certamente; anusmaran — pensando dentro de si; na — não podia; aśaknot — ser capaz; pratibhāṣitum — respondendo adequadamente.
śokena — por la aflicción; śuṣyat-vadana — resecamiento de la boca; hṛt-sarojaḥ — corazón cual loto; hata — perdido; prabhaḥ — brillo del cuerpo; vibhum — el Supremo; tam — al Señor Kṛṣṇa; eva — ciertamente; anusmaran — pensando para sus adentros; na — no pudo; aśaknot — ser capaz; pratibhāṣitum — respondiendo debidamente.
Tradução
Traducción
Devido ao pesar, a boca de Arjuna e seu coração semelhante ao lótus secaram. Assim, seu corpo perdeu todo o brilho. Agora, relembrando o Senhor Supremo, ele mal podia proferir uma palavra em resposta.
Debido a la aflicción, la boca y el corazón de loto de Arjuna se habían secado. Por lo tanto, su cuerpo perdió todo su brillo. Ahora, mientras recordaba al Señor Supremo, casi no podía proferir ninguna palabra en respuesta.