Шрӣмад Бха̄гаватам 1.15.2

शोकेन शुष्यद्वदनहृत्सरोजो हतप्रभ: ।
विभुं तमेवानुस्मरन्नाशक्नोत्प्रतिभाषितुम् ॥ २ ॥
шокена шуш̣яд-вадана-
хр̣т-сароджо хата-прабхах̣

вибхум̇ там ева̄нусмаран
на̄шакнот пратибха̄ш̣итум

Дума по дума

шокеназаради мъката; шуш̣ят-ваданапресъхване на устата; хр̣т-сароджах̣лотосово сърце; хатазагубил; прабхах̣блясъка на тялото; вибхумВърховният; тамна Бог Кр̣ш̣н̣а; еванесъмнено; анусмаранумислен; нане можеше; ашакнотбе в състояние; пратибха̄ш̣итумотговаряйки правилно.

Превод

От мъка устата на Арджуна и лотосовото му сърце бяха пресъхнали, затова тялото му бе загубило свежестта и блясъка си. Той бе погълнат от мисли за Върховния Бог и не можеше да произнесе в отговор дори една дума.