ШБ 1.15.2

शोकेन शुष्यद्वदनहृत्सरोजो हतप्रभ: ।
विभुं तमेवानुस्मरन्नाशक्नोत्प्रतिभाषितुम् ॥ २ ॥
ш́окена ш́ушйад-вадана-
хр̣т-сароджо хата-прабхах̣
вибхум̇ там эва̄нусмаран
на̄ш́акнот пратибха̄шитум

Пословный перевод

ш́окенаот горя; ш́ушйат-ваданапересыхание горла; хр̣т-сароджах̣лотосоподобное сердце; хатаутратил; прабхах̣сияние тела; вибхумВсевышний; тамо Господе Кришне; эванесомненно; анусмарандумая; нане мог; аш́акнотбыть способным; пратибха̄шитумотвечать должным образом.

Перевод

Рот Арджуны и подобное лотосу сердце пересохли от горя, поэтому его тело утратило свое сияние. И, вспоминая Верховного Господа, он едва мог вымолвить слово в ответ.