TEKST 9
TEXT 9
Tekst
Tekstas
mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
nānā-śastra-praharaṇāḥ
sarve yuddha-viśāradāḥ
mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
nānā-śastra-praharaṇāḥ
sarve yuddha-viśāradāḥ
Synonyms
Synonyms
anye – inni; ca – również; bahavaḥ – w wielkiej liczbie; śūrāḥ – bohaterowie; mat-arthe – z mojego powodu; tyakta-jīvitāḥ – gotowi ryzykować życiem; nānā – wielu; śastra – broń; praharaṇāḥ – wyposażeni w; sarve – wszyscy oni; yuddha-viśāradāḥ – doświadczeni w sztuce wojennej.
Translation
Translation
Jest też wielu innych bohaterów, gotowych oddać życie dla mojej sprawy. Oręż ich niezliczony, a oni sami doświadczeni są w sztuce walki.
Ten daug ir kitų didvyrių, pasiryžusių paguldyti už mane galvas. Visi jie puikiai apsiginklavę įvairiausiais ginklais ir gerai išmano karo mokslą.
Purport
Purport
ZNACZENIE:
Jeśli chodzi o innych – takich jak Jayadratha, Kṛtavarmā i Śalya – wszyscy oni zdecydowani są oddać życie dla sprawy Duryodhany. Innymi słowy, zostało juz przesądzone, że wszyscy oni zginą w bitwie pod Kurukṣetrą, jako że stanęli po stronie grzesznego Duryodhany. Duryodhana był oczywiście przekonany o swoim zwycięstwie, licząc – na wyżej wymienione – połączone siły swoich przyjaciół.
KOMENTARAS: O dėl kitų karžygių: Jayadrathos, Kṛtavarmos ar Śalyos, tai visi jie buvo kupini ryžto atiduoti gyvybę už Duryodhaną. Kitaip sakant, jiems lemta žūti Kurukṣetros mūšyje, nes stojo nusidėjėlio Duryodhanos pusėn. Duryodhana, be abejo, tiki pasieksiąs pergalę minėtų savo draugų suvienytomis pajėgomis.