Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.22.21-24

Texto

vicitravīryaś cāvarajo
nāmnā citrāṅgado hataḥ
yasyāṁ parāśarāt sākṣād
avatīrṇo hareḥ kalā
veda-gupto muniḥ kṛṣṇo
yato ’ham idam adhyagām
hitvā sva-śiṣyān pailādīn
bhagavān bādarāyaṇaḥ
mahyaṁ putrāya śāntāya
paraṁ guhyam idaṁ jagau
vicitravīryo ’thovāha
kāśīrāja-sute balāt
svayaṁvarād upānīte
ambikāmbālike ubhe
tayor āsakta-hṛdayo
gṛhīto yakṣmaṇā mṛtaḥ

Synonyms

vicitravīryaḥ — Vicitravīrya, el hijo de Śāntanu; ca — y; avarajaḥ — el hermano menor; nāmnā — por un gandharva llamado Citrāṅgada; citrāṅgadaḥ — Citrāṅgada; hataḥ — fue matado; yasyām — en el vientre de Satyavatī antes de casarse con Śāntanu; parāśarāt — por el semen de Parāśara Muni; sākṣāt — directamente; avatīrṇaḥ — encarnado; hareḥ — de la Suprema Personalidad de Dios; kalā — expansión; veda-guptaḥ — el protector de los Vedas; muniḥ — el gran sabio; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa Dvaipāyana; yataḥ — de quien; aham — yo (Śukadeva Gosvāmī); idam — este (Śrīmad-Bhāgavatam); adhyagām — estudié con todo detalle; hitvā — rechazando; sva-śiṣyān — a sus discípulos; paila-ādīn — Paila y otros; bhagavān — la encarnación del Señor; bādarāyaṇaḥ — Vyāsadeva; mahyam — a mí; putrāya — un hijo; śāntāya — que dominaba perfectamente los impulsos de la complacencia sensual; param — la suprema; guhyam — la más confidencial; idam — esta Escritura védica (Śrīmad-Bhāgavatam); jagau — instruyó; vicitravīryaḥ — Vicitravīrya; atha — a continuación; uvāha — se casó; kāśīrāja-sute — con dos hijas de Kāśīrāja; balāt — por la fuerza; svayaṁvarāt — del recinto del svayaṁvara; upānīte — traídas; ambikā-ambālike — Ambikā y Ambālikā; ubhe — ambas; tayoḥ — a ellas; āsakta — demasiado apegado; hṛdayaḥ — su corazón; gṛhītaḥ — contaminado; yakṣmaṇā — con tuberculosis; mṛtaḥ — murió.

Translation

Citrāṅgada, el hermano mayor de Vicitravīrya, fue matado por un gandharva que tenía su mismo nombre, Citrāṅgada. Satyavatī, antes de casarse con Śāntanu, había sido madre de Vyāsadeva, el maestro espiritual y autoridad de los Vedas, conocido con el nombre de Kṛṣṇa Dvaipāyana. Su padre fue Parāśara Muni. De Vyāsadeva nací yo [Śukadeva Gosvāmī], y con él estudié esta gran obra literaria, el Śrīmad-Bhāgavatam. Vedavyāsa, la encarnación de Dios, rechazó a Paila y a sus demás discípulos y me instruyó a mí en el Śrīmad-Bhāgavatam, pues yo estaba libre de todo deseo material. Después del rapto de Ambikā y Ambālikā, las dos hijas de Kāśīrāja, Vicitravīrya se casó con ellas, pero, por su apego excesivo a esas dos esposas, sufrió un ataque de corazón y murió de tuberculosis.