Word for Word Index
- klidyamāna-antaḥ-hṛdayaḥ
- suavizado en lo profundo del corazón — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.2
- nija-jana-anukampita-hṛdayaḥ
- cuyo corazón está siempre lleno de misericordia hacia Sus devotos — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.27
- anukrośa-hṛdayaḥ
- de muy buen corazón — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.32
- apahṛta-hṛdayaḥ
- cuya conciencia le ha sido arrebatada — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.28
- baddha-hṛdayaḥ
- estando muy apegado — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.25
- durmarṣa-hṛdayaḥ
- duro de corazón — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.30
- grasta-hṛdayaḥ
- Mi corazón es controlado — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.63
- gṛhīta-hṛdayaḥ
- con el corazón atraído — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.2
- hṛdayaḥ
- de corazón — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.27
- corazón — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.24
- su corazón — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.34, Śrīmad-bhāgavatam 3.30.6, Śrīmad-bhāgavatam 3.30.19, Śrīmad-bhāgavatam 3.30.21, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.18, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.21-24
- cuyo corazón — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.13, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.26
- lo más hondo de cuyo corazón — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.3
- el corazón — CC Madhya-līlā 24.157
- karṇa-mūla-hṛdayaḥ
- cuyo corazón y cuyos oídos. — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.11
- ākula-hṛdayaḥ
- cuyo corazón se absorbe — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.28
- vitrasta-hṛdayaḥ
- con el corazón lleno de temor — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.29
- pūrṇa-hṛdayaḥ
- satisfecho plenamente — CC Madhya-līlā 24.348