Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Texto

Текст

devānīkas tato ’nīhaḥ
pāriyātro ’tha tat-sutaḥ
tato balasthalas tasmād
vajranābho ’rka-sambhavaḥ
дева̄нӣкас тато ’нӣхах̣
па̄рийа̄тро ’тха тат-сутах̣
тато баластхалас тасма̄д
ваджрана̄бхо ’рка-самбхавах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

devānīkaḥ — Devānīka; tataḥ — de Kṣemadhanvā; anīhaḥ — de Devānīka nació Anīha; pāriyātraḥ — Pāriyātra; atha — a continuación; tat-sutaḥ — el hijo de Anīha; tataḥ — de Pāriyātra; balasthalaḥ — Balasthala; tasmāt — de Balasthala; vajranābhaḥ — Vajranābha; arka-sambhavaḥ — obtenido a partir del dios del Sol.

дева̄нӣках̣ — Деваника; татах̣ — от него (от Кшемадханвы); анӣхах̣ — Аниха (сын Деваники); па̄рийа̄трах̣ — Париятра; атха — затем; тат-сутах̣ — его сын (сын Анихи); татах̣ — от него (от Париятры); баластхалах̣ — по имени Баластхала; тасма̄т — от него (от Баластхалы); ваджрана̄бхах̣ — Ваджранабха; арка-самбхавах̣ — произошедший от бога Солнца.

Traducción

Перевод

El hijo de Kṣemadhanvā fue Devānīka, el hijo de Devānīka fue Anīha, el hijo de Anīha fue Pāriyātra, y el hijo de Pāriyātra fue Balasthala. El hijo de Balasthala fue Vajranābha, de quien se dice que nació de la refulgencia del dios del sol.

Кшемадханва произвел на свет сына, которого назвали Деваникой, у Деваники родился Аниха, у Анихи — Париятра, а у Париятры — Баластхала. Сыном Баластхалы был Ваджранабха, о котором говорили, что он родился из сияния бога Солнца.