Text 2
Sloka 2
Texto
Verš
pāriyātro ’tha tat-sutaḥ
tato balasthalas tasmād
vajranābho ’rka-sambhavaḥ
pāriyātro ’tha tat-sutaḥ
tato balasthalas tasmād
vajranābho ’rka-sambhavaḥ
Palabra por palabra
Synonyma
devānīkaḥ — Devānīka; tataḥ — de Kṣemadhanvā; anīhaḥ — de Devānīka nació Anīha; pāriyātraḥ — Pāriyātra; atha — a continuación; tat-sutaḥ — el hijo de Anīha; tataḥ — de Pāriyātra; balasthalaḥ — Balasthala; tasmāt — de Balasthala; vajranābhaḥ — Vajranābha; arka-sambhavaḥ — obtenido a partir del dios del Sol.
devānīkaḥ — Devānīka; tataḥ — Kṣemadhanvovi; anīhaḥ — Devānīkovi se narodil syn jménem Anīha; pāriyātraḥ — Pāriyātra; atha — poté; tat- sutaḥ — syn Anīhy; tataḥ — Pāriyātrovi; balasthalaḥ — Balasthala; tasmāt — Balasthalovi; vajranābhaḥ — Vajranābha; arka-sambhavaḥ — narozený bohu Slunce.
Traducción
Překlad
El hijo de Kṣemadhanvā fue Devānīka, el hijo de Devānīka fue Anīha, el hijo de Anīha fue Pāriyātra, y el hijo de Pāriyātra fue Balasthala. El hijo de Balasthala fue Vajranābha, de quien se dice que nació de la refulgencia del dios del sol.
Synem Kṣemadhanvy se stal Devānīka, ten měl za syna Anīhu, Anīha měl syna Pāriyātru a ten zase Balasthalu. Synem Balasthaly byl Vajranābha, o němž se říká, že se narodil ze záře boha Slunce.