ŚB 2.7.41

नान्तं विदाम्यहममी मुनयोऽग्रजास्ते
मायाबलस्य पुरुषस्य कुतोऽवरा ये ।
गायन् गुणान् दशशतानन आदिदेव:
शेषोऽधुनापि समवस्यति नास्य पारम् ॥ ४१ ॥
nāntaṁ vidāmy aham amī munayo ’gra-jās te
māyā-balasya puruṣasya kuto ’varā ye
gāyan guṇān daśa-śatānana ādi-devaḥ
śeṣo ’dhunāpi samavasyati nāsya pāram

Palabra por palabra

nanunca; antamfinal; vidāmiyo sé; ahamyo; amiy todos esos; munayaḥgrandes sabios; agra-jāḥnacidos antes que tú; te; māyā-balasyadel omnipotente; puruṣasyade la Personalidad de Dios; kutaḥni qué hablar de otros; avarāḥnacidos después de nosotros; yeesos; gāyanpor cantar; guṇānlas cualidades; daśa-śata-ānanaḥaquel que tiene mil caras; ādi-devaḥla primera encarnación del Señor; śeṣaḥconocida como Śeṣa; adhunāhasta ahora; apini siquiera; samavasyatipuede alcanzar; nano; asyade Él; pāramlímite.

Traducción

Ni yo ni todos los sabios nacidos antes que tú conocemos por completo a la omnipotente Personalidad de Dios. Por consiguiente, ¿qué pueden conocer acerca de Él otras personas que nacen después de nosotros? Ni siquiera la primera encarnación del Señor, es decir, Śeṣa, ha sido capaz de alcanzar el límite de ese conocimiento, si bien Él está describiendo las cualidades del Señor con mil caras.

Significado

La omnipotente Personalidad de Dios tiene principalmente tres manifestaciones potenciales, a saber, las potencias interna, externa y marginal, con ilimitadas expansiones de esas tres energías. Por ello, las expansiones potenciales nunca pueden ser calculadas por nadie, debido a que ni siquiera la propia Personalidad de Dios en la encarnación de Śeṣa, puede calcular las potencias, si bien ha estado describiéndolas continuamente con Sus mil caras.