Skip to main content

Text 29

VERSO 29

Texto

Texto

śrī-nanda uvāca
aho te devakī-putrāḥ
kaṁsena bahavo hatāḥ
ekāvaśiṣṭāvarajā
kanyā sāpi divaṁ gatā
śrī-nanda uvāca
aho te devakī-putrāḥ
kaṁsena bahavo hatāḥ
ekāvaśiṣṭāvarajā
kanyā sāpi divaṁ gatā

Palabra por palabra

Sinônimos

śrī-nandaḥ uvāca — Nanda Mahārāja dijo; aho — ¡ay!; te — tuyos; devakī-putrāḥ — todos los hijos de tu esposa Devakī; kaṁsena — por el rey Kaṁsa; bahavaḥ — muchos; hatāḥ — han sido matados; ekā — una; avaśiṣṭā — la hija restante; avarajā — la menor de todos; kanyā — una hija también; api — ella también; divam gatā — ha ido a los planetas celestiales.

śrī-nandaḥ uvāca — Nanda Mahārāja disse; aho — oh!; te — teus; devakī-putrāḥ — todos os filhos de tua esposa Devakī; kaṁsena — pelo rei Kaṁsa; bahavaḥ — muitos; hatāḥ — foram mortos; ekā — uma; avaśiṣṭā — criança restante; avarajā — a mais jovem entre todos eles; kanyā — também uma filha; api — ela também; divam gatā — foi aos planetas celestiais.

Traducción

Tradução

Nanda Mahārāja dijo: ¡Qué triste es que el rey Kaṁsa haya matado tantos hijos tuyos, nacidos de Devakī, y que tu única hija, la menor de todos, haya entrado en los planetas celestiales!

Nanda Mahārāja disse: Oh! O rei Kaṁsa matou tantos de teus filhos, nascidos de Devakī! E tua única filha, a caçula, entrou nos planetas celestiais.

Significado

Comentário

A raíz de las palabras de Nanda Mahārāja, Vasudeva comprendió que el misterio del nacimiento de Kṛṣṇa, que fue cambiado por la hija de Yaśodā, todavía no había salido a la luz. Así, se sintió feliz de que las cosas estuviesen saliendo bien. Al decir que la hija menor de Vasudeva se había ido a los planetas celestiales, Nanda Mahārāja puso en evidencia que no sabía que aquella hija había nacido de Yaśodā y que Vasudeva la había cambiado por Kṛṣṇa. Esto despejó todas las dudas de Vasudeva.

SIGNIFICADO—Ao compreender por intermédio de Nanda Mahārāja que o mistério do nascimento de Kṛṣṇa e de Ele ser trocado pela filha de mãe Yaśodā ainda não fora revelado, Vasudeva ficou feliz de que tudo esti­vesse ocorrendo a contento. Ao dizer que a filha de Vasudeva, sua filha caçula, fora aos planetas celestiais, Nanda Mahārāja indicou que não sabia que essa filha nascera de Yaśodā e que Vasu­deva a trocara por Kṛṣṇa. Com isso, as dúvidas de Vasudeva extinguiram-se.