Skip to main content

Text 103

Text 103

Texto

Text

rādhā lāgi’ gopīre yadi sākṣāt kare tyāga
tabe jāni, — rādhāya kṛṣṇera gāḍha-anurāga
rādhā lāgi’ gopīre yadi sākṣāt kare tyāga
tabe jāni, — rādhāya kṛṣṇera gāḍha-anurāga

Palabra por palabra

Synonyms

rādhā lāgi’ — por Śrīmatī Rādhārāṇī; gopīre — de las gopīs; yadi — si; sākśāt — directamente; kare — hace; tyāga — rechazo; tabe — entonces; jāni — podemos entender; rādhāya — en Śrīmatī Rādhārāṇī; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; gāḍha — intenso; anurāga — afecto.

rādhā lāgi’ — for the sake of Śrīmatī Rādhārāṇī; gopīre — the gopīs; yadi — if; sākṣāt — directly; kare — does; tyāga — rejection; tabe — then; jāni — we can understand; rādhāya — in Śrīmatī Rādhārāṇī; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; gāḍha — intense; anurāga — affection.

Traducción

Translation

«Si el Señor Kṛṣṇa rechazó la compañía de las demás gopīs por estar con Śrīmatī Rādhārāṇī, podemos entender que el Señor Śrī Kṛṣṇa siente un intenso afecto por Ella.»

“If Lord Kṛṣṇa rejected the company of the other gopīs for Śrīmatī Rādhārāṇī, we can understand that Lord Śrī Kṛṣṇa has intense affection for Her.”