CC Madhya-līlā 24.350

কালেন বৃন্দাবনকেলি-বার্তা
লুপ্তেতি তাং খ্যাপয়িতুং বিশিষ্য ।
কৃপামৃতেনাভিষিষেচ দেব-
স্তত্রৈব রূপঞ্চ সনাতনঞ্চ ॥ ৩৫০ ॥
kālena vṛndāvana-keli-vārtā
lupteti tāṁ khyāpayituṁ viśiṣya
kṛpāmṛtenābhiṣiṣeca devas
tatraiva rūpaṁ ca sanātanaṁ ca

Palabra por palabra

kālenacon el paso del tiempo; vṛndāvana-keli-vārtātemas en relación con las melosidades trascendentales de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa en Vṛndāvana; luptāprácticamente perdidos; itiasí; tāmtodos esos; khyāpayitumpara formular; viśiṣyaconcretar; kṛpā-amṛtenacon el néctar de misericordia; abhiṣiṣecasalpicó; devaḥel Señor; tatraallí; evaen verdad; rūpama Śrīla Rūpa Gosvāmī; cay; sanātanama Sanātana Gosvāmī; caasí como.

Traducción

«Con el paso del tiempo, las noticias trascendentales de los pasatiempos de Kṛṣṇa en Vṛndāvana se habían perdido casi por completo. Para formular explícitamente esos pasatiempos trascendentales, Śrī Caitanya Mahāprabhu dotó de poder a Śrīla Rūpa Gosvāmī y Sanātana Gosvāmī con el néctar de Su misericordia para que llevasen a cabo esa labor en Vṛndāvana.»